[Entri
ini khusus ditulis untuk perhatian guru-guru dan pelajar-pelajar di Tingkatan 4
dan Tingkatan 5 serta para editor dan penulis.]
Naskhah untuk KOMSAS
pada semua peringkat sudah diganti dengan naskhah yang baharu. Seperti yang
diketahui, untuk Tingkatan 4, antologi Anak Laut telah diganti dengan antologi Harga Remaja. Untuk Tingkatan 5
pula, antologi Kerusi telah
diambil alih oleh antologi Dirgahayu
Bahasaku.
Dalam antologi Harga Remaja (Tingkatan 4), terdapat sebuah karya
daripada genre prosa klasik yang berjudul “Merah Silu”. Cerita “Merah Silu” itu
dipetik daripada Hikayat Raja-raja Pasai. Saya tidak pernah
habis membaca hikayat itu walaupun pernah memilikinya (sekarang tidak dapat
dikesan duduknya naskhah itu). Jadi, hal tentang Puteri Betong hanya saya
dengar daripada mulut kawan dan guru semasa di Tingkatan 6 dahulu — bahawa “Puteri
Betong hilang/ghaib apabila rambutnya
yang keemasan di tengah-tengah kepalanya itu dicabut oleh suaminya, Merah Gajah”.
Begitu juga halnya
apabila saya menerima skrip ulasan tentang karya itu daripada para pengarang
yang saya pilih untuk dimuatkan dalam buku-buku kerja dan buku-buku ulang kaji
Tingkatan 4 dan Tingkatan 5 baru-baru ini. Dalam bahagian sinopsis, mereka
mengatakan bahawa “Puteri Betonghilang/ghaib setelah rambut
keemasannya itu dicabut”.
Oleh sebab saya
tidak pernah membaca Hikayat
Raja-raja Pasai hingga habis, maka
sebahagian cerita daripada hikayat itu yang terkandung dalam antologi Harga
Remaja itu saya hayati dengan
cermat. Maka, saya beroleh maklumat baharu tentang Puteri Betong — bahawa
beliau sebenarnya bukanlah ghaib tetapi beliau sebenarnya MATI/MENINGGAL DUNIA.
Saya pun mengubah
fakta itu dalam sinopsis yang ditulis oleh pengarang yang dilantik itu. Maka,
dalam buku yang saya tangani yang diterbitkan oleh syarikat tempat saya
bertugas, tercatat fakta dalam bahagian Sinopsis bahawa Puteri Betong mati kerana Merah Gajah
telah mencabut rambut keemasannya itu.
Walau bagaimanapun,
saya agak terkejut apabila mendapati bahawa kebanyakan buku yang diterbitkan
oleh penerbit lain (yang saya jadikan sebagai bandingan kemudiannya) tetap
menyatakan bahawa “Puteri Betonghilang/ghaib”. Saya
seperti bersendirian. Saya rujuk kepada cerita itu semula dalam antologi itu
dan saya dapati bahawa Puteri Betong memang bukan ghaib/hilang/lesap, sebaliknya
ia mati/meninggal dunia.
Saya membuat
kesimpulan bahawa hal itu berlaku demikian kerana mereka (pengarang dan editor)
hanya merujuk kepada perenggan yang berikut:
Beberapa kali diminta oleh Merah Gajah untuk mencabut rambut
itu, tetapi tidak dibenarkan oleh isterinya. Pada suatu hari, semasa isterinya
sedang tidur, Merah Gajah mencabut rambut isterinya yang berwarna keemasan itu.
Baginda menyangka tiada apa-apa yang akan berlaku. Apabila rambut itu tercabut,
keluarlah darah dari liang rambut. Sebaik sahaja darahnya berhenti maka Puteri
Betong pun hilanglah.
(Antologi Harga Remaja, hlm 51)
Kata “hilanglah” dalam
perenggan itu, saya yakin, telah difahami oleh pengarang dan editor sebagai “ghaib” atau “lesap”. Walhal
pada hakikatnya ialah, kata “hilang” itu merupakan
suatu unsur eufemisme (ungkapan yang lembut bagi menggantikan ungkapan yang
lebih kasar) dalam bahasa Melayu. Dalam Kamus
Dewan Edisi Keempat sendiri, kata
“hilang” diberi enam maksud. Maksudnya yang keenam
ialah “mati, mangkat, meninggal”.
Ada kalangan
pengarang dan editor yang beralasan bahawa dalam pengajaran KOMSAS, pelajar
hanya perlu diajar tentang maksud tersurat daripada sesuatu ayat atau perkataan
(dalam erti kata lain, maksud tersurat kata “hilang” hanya “ghaib”
semata-mata). Hal itu memang betul, tetapi dalam konteks cerita ini, keseluruhan
jalan cerita perlu difahami. Dalam hal ini, perenggan kedua di halaman 52 telah menjelaskan bahawa Puteri Betong
memang MATI/MENINGGAL DUNIA bukannya GHAIB/LESAP:
Setelah Merah Gajah mati, segera orang memberitahu ayahanda
Merah Gajah, Raja Ahmad. Kata mereka, “Wah tuanku paduka, anakanda Merah Gajah
itu telah mati dibunuh oleh mentuanya sebab ia membantunkan rambut sehelai yang
di tengah-tengah kepala Puteri Betong! Pada fikiran anakanda Merah Gajah perbuatannya itu tiada akan mati Puteri Betong kerana mencabut rambut yang berwarna keemasan itu.”
(Antologi Harga Remaja, hlm 52)
Kalau
dialihbentukkan ungkapan klasik itu ke dalam bahasa Melayu moden, pengikut
Merah Gajah itu berkata begini:
“Wahai paduka tuanku! Merah Gajah telah mati sebagai akibat
dibunuh oleh (bapa) mentuanya kerana beliau telah mencabut sehelai rambut yang
terdapat di tengah-tengah kepala Puteri Betong! Merah Gajah tidak menyangka bahawa Puteri Betong akan mati apabila rambutnya yang berwarna keemasan itu dicabut.”
Saya melayari
Internet untuk memastikan pendirian saya betul dan saya menemukan nota rujukan
KOMSAS (yang disediakan oleh pihak BPK/Bahagian Perkembangan Kurikulum) dalam http://lamanbahasa.files.wordpress.com/2010/03/nota-rujukan-prosa-tradisional-merah-silu.pdf dan http://bm.cemerlangbm.com/index.php?option=com_content&view=article&id=214:prosa-tradisional-merah-silu-tg4&catid=45:notaspm&Itemid=57.
Nota itu ditulis
begini:
Kisah bermula apabila Merah Gajah yang berkahwin dengan Puteri
Betong telah dikurniakan dua orang anak lelaki iaitu Merah Silu dan Merah
Hasum. Pada awalnya Merah Gajah tidak mengetahui isterinya mempunyai sehelai
rambut berwarna keemasan di tengah kepala sehingga beliau terpandang isterinya
menyikat rambut. Merah Gajah mahu mencabut rambut tersebut tetapi dihalang oleh
isterinya. Sewaktu Puteri Betong
tidur, Merah Gajah telah mencabut rambut tersebut menyebabkan keluar darah dari
liang-liang rambut sehingga menyebabkan kematiannya.
Hal ini bukanlah isu
negara yang memerlukan perhatian yang bukan sedikit daripada kita, tetapi untuk
membuktikan bahawa kita (guru, pengarang, dan editor) faham akan jalan
ceritanya, kita mestilah membetulkan kesalahan itu. Kelak, kalau bahagian
inilah yang dipetik untuk dijadikan sebagai soalan dalam peperiksaan SPM
(misalnya disoal “Apakah yang terjadi kepada Puteri Betong apabila rambutnya
dicabut oleh Merah Gajah” atau “Apakah punca kemarahan Raja Muhammad
sehingga menyebabkan baginda membunuh Merah Gajah”, tidaklah pelajar
menjawab “Puteri Betong telah ghaib”
atau “Kemarahan itu timbul kerana Merah Gajah telah mencabut rambut keemasan
Puteri Betong yang telah menyebabkan puteri itu ghaib”.
Semua orang — guru,
penulis, dan editor — bertanggungjawab untuk membetulkannya demi pelajar!
Salam, Tuan Zulkifli.
ReplyDeleteTahniah dan terima kasih kerana telah menganalisis teks ini dengan baik sekali. Sebagai bekas pelajar yang pernah mengkhusus dalam bidang Kesusasteraan Melayu satu ketika dahulu, saya menganggap analisis ini mudah. Namun selepas membaca catatan tuan, baru saya berasa jelas dan faham. Tanpa asas dalam bidang analisis sastera dan ditambah dengan ketiadaan minat bagi memahaminya, teks ini boleh disalah faham sebegitu sekali. Maka tidak mustahil novel Interlok menjadi mangsa keadaan. Apa pun, catatan tuan kali ini menyebabkan saya teringin membaca cerita itu... Hehehe
Salam, Cikgu,
ReplyDeleteSaya terkilan kerana banyak pengarang (yang kebanyakannya guru) dan editor yang tidak mendalami teks itu sebaik-baiknya sehingga kemudiannya menghasilkan kupasan yang salah.
Saya juga akan mencari di manakah diamnya naskhah Hikayat Raja-raja Pasai saya.
Interlok? Saya terus berharap agar naskhah itu terus kekal dipelajari.
Salam, walaupun saya tidak membuat ulasan karya berkenaan, tapi saya bersetuju dengan pandangan Tuan.
ReplyDeleteSaya telah mempermudah Hikayat Raja-raja Pasai itu dalam bentuk yang ringkas untuk bacaan kanak-kanak dan remaja terbitan Cerdik Publications dan Majlis Buku Kebangsaan, KPM. Kebetulan bahagian tersebut saya yang buat.
ReplyDeleteSalam, Cikgu Ghazali,
ReplyDeleteTerima kasih, Cikgu. Saya berharap agar Cikgu dapat memperjelas hal ini kepada rakan-rakan guru dan pelajar-pelajar.
ThNk you!
ReplyDelete